top of page

Marrying a Captive Woman

10 When you go out to war against your enemies and the Lord your God delivers them into your hands and you take them away captive,

​

DEU 21:10
woman
DEU 21:11

11 and you notice among the captives a beautiful woman [even a married woman] and you desire her, you may take her as a wife for yourself.

 

Rashi’s Commentary

A . . . woman—Even if she be a married woman (Kiddushin 21b; Sifrei Devarim 211:7)

​

DEU 21:23

23 you must not leave his body on the pole overnight. Rather, you shall bury him on that same day, for a curse of God is [his remaining] hanging [man being God’s image, and the children of Israel, his sons], and you must not desecrate the land which the Lord your God is giving you as an inheritance.

​

For I could wish that I myself were accursed, separated from Christ for the sake of my people, my kinsmen according to the flesh . . . ROM 9:3

​

ROM 9:3
GAL 3:13

Christ redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us—for it is written: “Cursed is everyone who hangs on a tree . . .” GAL 3:13

​

1CO 16:22

If anyone does not love the Lord, let him be cursed! Our Lord, come! 1CO 16:22

​

2CO 5:21

He made him who knew no sin to be sin for us, so that we might become the righteousness of God in him. 2CO 5:21

​

DEU 22:1

1 You shall not see your countryman’s ox or sheep straying, and ignore them. Rather, you shall certainly take them back to your countryman.

 

Rashi’s Commentary

And ignore them—i.e. one, as it were closes his eyes tight as though one does not see it.

 

Bava Metzia 30a:14

The mishna teaches: If a person found a sack or a basket or any other item that it is not his typical manner to take and carry because it is beneath his dignity, he shall not take it. The Gemara asks: From where are these matters derived? It is as the Sages taught in a baraita: It is stated

with regard to the return of a lost item: “You shall not

white sheep

see your countryman’s ox or sheep wandering and disregard them. Rather, you shall certainly take them back to your countryman” (Deu 22:1). The tanna explains that the phrase “and disregard them” means that there are occasions in which you may disregard lost items and there are occasions in which you may not disregard them.

 

Bava Metzia 30b:15

MISHNA: Which is the item that is considered lost property? If one found a donkey or a cow grazing on the path, that is not lost property, as presumably the owners are nearby and are aware of the animals’ whereabouts. If one found a donkey with its accoutrements overturned, or a cow that ran through the vineyards, that is lost property. In a case where one returned the lost animal and it fled, and he again returned it and it fled, even if this scenario repeats itself four or five times, he is obligated to return it each time, as it is

stated: “You shall not see your countryman’s ox or sheep wandering and disregard them. Rather, you shall certainly take them back to your countryman” (Deu 22:1).

​

6 If a bird’s nest chances before you on the road [this excludes what is already at hand (i.e., domesticated fowl)] on any tree or on the ground, whether they be young ones, or eggs, and the mother is sitting upon the young or upon the eggs, you shall not take the mother with the young.

 

Rashi’s Commentary

If a bird’s nest chances before you—This excludes that which is always ready at hand (Chullin 139a; Sifrei Devarim 227:1).

 

You shall not take the mother so long as she is sitting upon the young.

​

DEU 22:6

This work, "Marrying a Captive Woman," is a derivative of "The Rashi Chumash" by Rabbi Shraga Silverstein used under CC BY 3.0.

bottom of page